close
英語跟美語之間還是有很多不同的地方,有時候我說一個單字英國人都不懂,老師就會告訴我們其中的不同,例如我們說”during”會清楚的發出”d””j””u”的音,但是英國發音就是連在一起便成”ㄐ一ㄩring” ,還有我們說”not at all”時很自然的會把音節連在一起,但是對他們來說又是美式發音,他們會把2個”t”的音說的很清楚

舉幾個生活上我遇到的例子來說:
Chinese {American美語} [English英語] =Notes
昂貴 {expensive} [dear ] =The cherries are too dear to me now.
垃圾 {trash,garbage} [litter, rubbish]
=rubbish是英國人很愛說的一個字,經常聽到:
例如:你覺得英國首相湯尼布萊爾怎麼樣? Rubbish!
你覺得小甜甜布蘭尼的音樂怎麼樣? Rubbish!

垃圾桶 {garbage can} [litter bin] =看過Do not litter嗎! ”勿丟垃圾”
運動鞋 {sneakers} [trainers] =他們真的不知道什麼是sneakers
公寓 {apartment} [flat] =所有人都說flat
人行道 {sidewalk} [pavement]
糖果 {candy} [sweet]

英國人對於法國人有一種愛恨交織的感覺,法國的美酒、起司、女人算是全球公認優秀的,但是對於歷史戰爭他們卻記的比法國人清楚,過去的競爭有時也會反映在他們的幽默上,如果講話時強調法國,例如說”你們法國人”而不說”你們”,他們就會有一種挑倖幽默的快感。 英國人認為自己是島國,所以很特別,一般歐洲國家都樂於學習語言,一個學生會同時說三種語言是很正常的,但是英國人就不同,他們認為不需要也不想學,英文就夠用了。

他們的獨特反映在歐盟上,到現在還是用英鎊,英鎊也相對強勢,對於西班牙及其他比較遠的國家他們喜歡比較批評,表現自己的獨特,但是對於如此鄰近的法國,有許多地方如此接近也令他們害怕,大部分英國人不喜歡法國總統希拉克,喜歡英式諷刺幽默,男人強烈的保有隱私權,他們不喜歡說出心裡的話,跟日本有點像,他們喜歡多禮的態度及所謂Bottle up,就是將情緒全部放在心裡的感覺,所以日本人跟英國人其實很容易相處。 老師說英國男人很愛娶年輕的老婆,可能是因為年輕的時候全力工作,等到要結婚的時候年紀已經大了,所以經常可以在街上看到老先生推著嬰兒車的畫面,那可是他的兒子不是孫子啊!




Katie28歲,是個熱愛藝術的老師,她就像朋友一樣,很好相處


He looks like FBI all the time and bring a big iron case!

每次打開箱子我都有錯覺他要把槍拿出來

突然覺得日子過的很快,一個月就這樣過了,剛開始的時候我還每天紀錄今天是第幾天上課,現在都要用算的才會想起來。深深的有一種感覺似曾相似,不管在什麼地方,充分利用時間都同樣重要,因為時間就是我們的生命,我在這裡認識了很多新的朋友,花時間與他們相處,相對的也讓我想念老朋友。

每個人都有自己依賴的對象,當你寂寞時,當你快樂時,當你感動時想分享的人,Eric是那個人。婚後我發現Eric對我的重要性更增加了,一種強烈的連結在我們之間,我在想,原來這就是結婚的感覺。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Mimi 咪咪夫人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()